扫码手机阅读

侠影美颜

作者:德兰Y | 分类:武侠 | 字数:226.3万

第45章 史记·高祖本纪

书名:侠影美颜 作者:德兰Y 字数:4291 更新时间:2024-11-16 11:37:25

史记·高祖本纪

作者:【汉】司马迁

项梁再破秦军,有骄色。宋义谏[1],不听。秦益章邯兵,夜衔枚击项梁,大破之定陶,项梁死。沛公与项羽方攻陈留[2],闻项梁死,引兵与吕将军俱东[3]。吕臣军彭城东,项羽军彭城西,沛公军砀。

章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河,北击赵,大破之。当是之时,赵歇为王[4],秦将王离围之巨鹿城[5],此所谓河北之军也。

秦二世三年[6],楚怀王见项梁军破,恐,徙盱台都彭城[7],并吕臣、项羽军自将之。以沛公为砀郡长,封为武安侯,将砀郡兵。封项羽为长安侯,号为鲁公。吕臣为司徒[8],其父吕青为令尹[9]。

赵数请救,怀王乃以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将[10],北救赵。令沛公西略地入关[11]。与诸将约,先入定关中者王之[12]。

注释:

[1]宋义:项梁部将。[2]陈留:秦县名,县治在今河南开封东南。[3]吕将军:陈胜部将吕臣。[4]赵歇:战国时赵国后裔,秦末为赵王。[5]巨鹿:秦县名,县治在今河北平乡西南。[6]秦二世三年:公元前207年。[7]彭城:即今江苏徐州。[8]司徒:官名,掌教化。[9]令尹:楚官名,即司丞相之职。[10]范增:项梁谋士。事详《项羽本纪》。[11]关:指函谷关,以及武关。[12]关中:西散关、东函谷、南武关、北萧关,四关之中的地区史称关中,秦腹地。

当是时,秦兵强,常乘胜逐北,诸将莫利先入关。独项羽怨秦破项梁军,奋[1],愿与沛公西入关。怀王诸老将皆曰[2]:“项羽为人僄悍猾贼[3]。项羽尝攻襄城,襄城无遗类[4],皆坑之,诸所过无不残灭。且楚数进取,前陈王、项梁皆败,不如更遣长者扶义而西[5],告谕秦父兄。秦父兄苦其主久矣,今诚得长者往,毋侵暴,宜可下。今项羽僄悍,今不可遣。独沛公素宽大长者,可遣。”卒不许项羽,而遣沛公西略地,收陈王、项梁散卒。乃道砀至成阳[6],与杠里秦军夹壁[7],破秦二军。楚军出兵击王离[8],大破之。

注释:

[1]奋:愤激。[2]诸老将:指楚旧时遗臣,他们妒忌项羽,怂恿怀王钳制项羽,令项羽北救赵隶属于宋义。[3]僄悍猾贼:勇猛凶残。[4]无遗类:全部灭绝,没留下一人。[5]不如更遣句:不如另派一位忠厚的人仗义向西进军。扶义,仗义。[6]道:取道。成阳:即城阳。[7]杠里:秦县名,县治在今山东鄄城东南。夹壁:对垒。[8]楚军出兵击王离:指项羽的巨鹿之战。

沛公引兵西,遇彭越昌邑[1],因与俱攻秦军,战不利。还至栗[2],遇刚武侯[3],夺其军,可四千余人,并之。与魏将皇欣、魏申徒武蒲之军并攻昌邑[4],昌邑未拔。西过高阳[5]。郦食其为监门[6],曰:“诸将过此者多,吾视沛公大人长者。”乃求见说沛公。沛公方踞床[7],使两女子洗足。郦生不拜,长揖[8],曰:“足下必欲诛无道秦,不宜踞见长者。”于是沛公起,摄衣谢之[9],延上坐。食其说沛公袭陈留,得秦积粟。乃以郦食其为广野君,郦商为将[10],将陈留兵,与偕攻开封[11],开封未拔。西与秦将杨熊战白马[12],又战曲遇东[13],大破之。杨熊走之荥阳[14],二世使使者斩以徇。南攻颍阳[15],屠之。因张良遂略韩地轘辕[16]。

注释:

[1]彭越:反秦将领之一。事详《彭越列传》。昌邑:秦县名,县治在今山东巨野东南。[2]栗:秦县名,县治在今河南夏邑。[3]刚武侯:史失其名。[4]申徒:即司徒。[5]高阳:古邑名,在今河南杞县西南。[6]郦食(yì)其(jī):刘邦的谋士和说客。事详《郦生陆贾列传》。监门:即监门吏,秦代基层役吏。[7]踞床:坐在床上。床,类似板凳一类的坐具。[8]长揖(yī):深深地拱手行礼。[9]摄衣谢之:整顿一下衣服,向郦生表示歉意。[10]郦商:郦食其之弟。事详《樊郦滕灌列传》。[11]开封:秦县名,县治在今河南开封南。[12]白马:秦县名,县治在今河南旧滑城东。[13]曲遇:古邑名,在今河南中牟境内。[14]荥阳:秦县名,县治在今河南荥阳东北。[15]颍阳:秦县名,县治在今河南许昌西南。按,《汉书·高帝纪》作“南攻颍川”。颍阳为颍川郡属县。[16]轘(huán)辕:关名,在今河南偃师东南轘辕山中。

当是时,赵别将司马卬方欲渡河入关[1],沛公乃北攻平阴[2],绝河津[3]。南,战雒阳东,军不利,还至阳城[4],收军中马骑,与南阳守齮战犨东[5],破之。略南阳郡,南阳守齮走,保城守宛。沛公引兵过而西。张良谏曰:“沛公虽欲急入关,秦兵尚众,距险。今不下宛,宛从后击,强秦在前,此危道也。”于是沛公乃夜引兵从他道还,更旗帜[6],黎明,围宛城三匝[7]。南阳守欲自刭。其舍人陈恢曰:“死未晚也。”乃逾城见沛公,曰:“臣闻足下约,先入咸阳者王之。今足下留守宛。宛,大郡之都也,连城数十,人民众,积蓄多,吏人自以为降必死,故皆坚守乘城[8]。今足下尽日止攻[9],士死伤者必多;引兵去宛,宛必随足下后:足下前则失咸阳之约,后又有强宛之患。为足下计,莫若约降,封其守,因使止守,引其甲卒与之西。诸城未下者,闻声争开门而待,足下通行无所累。”沛公曰:“善。”乃以宛守为殷侯,封陈恢千户。引兵西,无不下者。至丹水[10],高武侯鳃、襄侯王陵降西陵[11]。还攻胡阳[12],遇番君别将梅鋗[13],与皆[14],降析、郦[15]。遣魏人甯昌使秦[16],使者未来。是时章邯已以军降项羽于赵矣。

注释:

[1]司马卬:反秦将领之一,因功被项羽封为殷王,后降汉。[2]平阴:古渡口名,在今河南孟津东北。[3]绝河津:封锁黄河渡口。[4]阳城:古邑名,在今河南登封告城镇。[5]南阳:秦郡名,郡治宛城在今河南南阳。齮,郡守名。犨(chōu),秦县名,县治在今河南鲁山东南。[6]更旗帜:更换旗号。[7]三匝:三重。[8]坚守乘城:登城坚守。乘,登。[9]止攻:留下来攻城。[10]丹水:秦县名,县治在今河南淅川。[11]高武侯鳃、襄侯王陵:颜师古认为此二人非《高祖功臣侯表》中临辕侯戚鳃、安国侯王陵,别为二人,师古说是。西陵:《汉书》无此两字,疑为衍文。[12]胡阳:汉县名,在今河南唐河南。[13]番(pó)君:即吴芮。[14]皆:同“偕”。[15]析:秦县名,即今河南西峡。郦:秦县名,县治在今河南镇平东北。[16]使秦:据《秦始皇本纪》,刘邦破武关后,使人私与赵高通谋,即指此。

初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属;破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将[1],啖以利[2],因袭攻武关[3],破之。又与秦军战于蓝田南[4],益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤[5],秦人喜。秦军解[6],因大破之。又战其北,大破之。乘胜,遂破之。

注释:

[1]郦生:即郦食其。陆贾:刘邦谋士,与郦生同传。[2]啖(dàn)以利:诱之以利。啖,以食喂人。[3]武关:关名,在今陕西丹凤东南。[4]蓝田:秦县名,即今陕西蓝田。[5]卤:同“掳”。[6]解:同“懈”。

汉元年十月[1],沛公兵遂先诸侯至霸上[2]。秦王子婴素车白马,系颈以组[3],封皇帝玺、符、节[4],降轵道旁[5]。诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。”乃以秦王属吏[6],遂西入咸阳。欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市[7]。吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪[8]。余悉除去秦法。诸吏人皆案堵如故[9]。凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳[10]。”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

注释:

[1]汉元年:公元前206年,刘邦为汉王,为汉纪年之始。十月:阴历十月。秦以十月为岁首,汉初承之。[2]霸上:即白鹿原,在今陕西西安东南。[3]系颈以组:用丝带系着脖子。这是亡国的国君向别人投降时表示服罪的样子。组,丝带。[4]玺:天子印。符:铜质虎符,命将时所用。节:竹节状物,上加旄饰,使者持以为信物。[5]轵(zhǐ)道:即轵道亭,在今陕西西安东北。[6]属吏:交给司法官员看管。[7]偶语者弃市:几个人在一起相对聚谈的,就处死。偶语,相对而语。弃市,斩于市曹。[8]伤人及盗抵罪:伤害人及盗窃财物的要按情节轻重判罪。[9]皆案堵如故:各安其位,一切如故。案堵,即安堵,没有变动。[10]待诸侯至而定约束:等各路诸侯的军队来到,再决定如何处置。

点评:

司马迁写高祖入关,在叙述史事的同时,还写出了刘邦获得成功的一些客观和主观原因。客观原因,秦政暴虐,人民起义风起云涌,刘邦审时度势,勇敢地加入了起义军行列。刘邦在西征途中避实击虚,项羽承担了主战场抗击秦军的重任,所以行文中时时插入对项羽的描写。主观原因,司马迁通过大量历史事实告诉读者,刘邦的成功缘自他个人的性格、才能和主观努力。刘邦秉性“仁而爱人”,在秦末严酷少恩的政治环境中,刘邦的性格很能得到群众的拥护。刘邦押送囚徒去骊山,由于途中有很多囚徒逃亡,他索性全部释放,反而赢得了一批“徒中壮士”的拥护,拉起了起义队伍。刘邦能当西路军统帅,也得益于他“仁而爱人”,楚怀王的诸老将都拥护刘邦。刘邦机敏过人,善于学习,能识人、用人。他当泗水亭长,并无出众的才能。他拉起队伍起义,形势迫使他博采众长,集思广益。这样,他在斗争中迅速地增长才干。善谋的张良,外交才干突出的郦食其等都佩服刘邦。韩信、陈平这样的智能之士,都是从项羽阵营投奔刘邦的。刘邦自己总结成功的经验时也说:“说到在帷帐中筹谋策划,就能在千里之外决定胜利,我比不上子房;安定国家,抚慰百姓,供给粮饷,使粮道通顺,我比不上萧何;统率百万军队,每战必胜,每攻必取,我比不上韩信。这三个人,都是人中的豪杰,我能任用他们,这是我能夺取天下的原因。项羽有一个范增却不能信任他,这是他被我消灭的原因。”刘邦特别强调这一点,说明他重视人才、善用人才,这也是他主观努力发挥到极致的表现。总之,司马迁写高祖入关,写刘邦取天下,不是把他作为“神”来写,而是作为一个有雄才大略的政治家来写,如他怎样争取民心、怎样重视人才等。刘邦的成功带给了后人许多有益的启示。