扫码手机阅读

侠影美颜

作者:德兰Y | 分类:武侠 | 字数:226.3万

第59章 【宋】谢枋得《却聘书》

书名:侠影美颜 作者:德兰Y 字数:2340 更新时间:2024-11-16 11:37:25

却聘书

作者:【宋】谢枋得

夷、齐[1]虽不仕周,食西山之薇,亦当知武王之恩;四皓[2]虽不仕汉,茹商山之芝,亦当知高帝之恩。况蒸藜[3]含粝于大元之土地乎?

大元之赦某屡矣,某受大元之恩亦厚矣。若效鲁仲连蹈东海而死则不可,今既为大元之游民矣。庄子曰:“呼我为马者,应之以为马;呼我为牛者,应之以为牛[4]。”世之人,有呼我为宋之逋播[5]臣者亦可,呼我为大元游惰民者亦可,呼我为宋顽民者亦可,呼我为大元之逸民者亦可。为轮为弹,与化往来;虫臂鼠肝,随天付予[6]。若贪恋官爵,昧于一行,纵大元仁恕,天涵地容,哀怜孤臣,不忍加戮,某有何面目见大元乎?……

某与太平草木,同沾圣朝之雨露。生称善士,死表于道曰:“宋处士谢某之墓。”虽死之日,犹生之年。感恩感德,天实临之!司马子长有言:“人莫不有一死,死或重于泰山,或轻于鸿毛。”先民广其说曰:“慷慨赴死易,从容就义难。”公亦可以察某之心矣。

注释:

[1]夷、齐:伯夷、叔齐。二人为商孤竹君之子,周武王灭商,他们耻食周粟,隐于首阳山,采薇而食,终饿死。[2]四皓:指秦末东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公。四人隐于商山(今陕西商县东南),年皆八十馀,须眉俱白,故称。汉高祖召之,不应。[3]蒸藜:庶民。[4]“呼我”四句:语出《庄子·天道》。今传原文作:“昔者子呼我牛也而谓之牛;呼我马也而谓之马。”意为毁誉随人,不加计较。[5]逋播:逃亡迁徙。[6]“为轮为弹”四句:《庄子·大宗师》:“浸假而化予之左臂以为鸡,予因以求时夜;浸假而化予之右臂以为弹,予因以求鸮炙;浸假而化予之尻以为轮,以神为马,予因以乘之,岂更驾哉?”又:“伟哉造物!又将奚以汝为?将奚以汝适?以汝为鼠肝乎?以汝为虫臂乎?”意思是听任自然,无所不适。

赏析:

谢枋得在元兵南下时,曾经屡次起兵抵抗。南宋灭亡之际,他起兵图恢复,失败后,隐居福建建宁的唐石山。至元二十一年(1284),元朝为了收拢人心,下诏赦免所有抗元的南宋遗臣。二十三年,元集贤学士程文海举荐宋臣二十二人,以枋得为首,他推辞不去;第二年江浙行省左丞相(相当省长)忙兀台又奉旨召他,他又拒绝了。二十五年,尚书留梦炎(南宋时是谢枋得的“座师”)又举荐他,并亲自写信劝他出山。他回了一封信,拒绝留梦炎的荐举,表明自己决不能仕元的理由。他坚决地说:“今吾年六十馀矣,所欠一死耳,岂复有他志哉!”所以仍然没有去。福建行省参政魏天佑看到当时朝廷急于求才,想荐他以邀功。魏见他,他不屑与之言。魏恼羞成怒,强迫他北行,他即日蔬食。二十六年四月,他到了京师,问宋谢太后灵柩和瀛国公所在,再拜恸哭。他病了,留梦炎派人送药和饮食给他,他怒曰:“吾欲死,汝乃欲生我耶?”把送来的东西一齐丢到地上,终于不食而死,保全了宋遗民的气节。

这篇文章是从《上丞相留忠斋书》中节选的一部分,题目为节选者所加。可以分为三部分。第一段用伯夷、叔齐、商山四皓来自比,特别强调两个“不仕”,作为一篇立意的主脑。接着,用一句反诘表明自己深知大元之恩。这时元朝的统治已经巩固,南宋已毫无恢复的可能,所以他使用“大元”(《四库》本《叠山集》“大元”多作“皇帝”)字样。留梦炎又是过去的老师,当今元朝的丞相,也不便在信里讥刺元朝,所以采用这样的措辞。

第二段对第一段的主脑加以发挥,但说得外柔内刚,表明决不能应聘的理由。先说自己现在还没有死的原因。宋朝降将吕师夔领着元兵扫荡江东各地时,谢枋得曾经坚决抵抗,失败后弃家变姓名逃亡到建宁唐石山。后来元朝赦免所有忠于南宋的义士,他才恢复自己的姓名。鲁仲连在反对赵王等想称秦为“帝”时,曾经说过“有赴东海而死”的话。所以这里引来说现在形势和那时不同,不能学鲁仲连蹈海之举,而只能成为元朝无所事事的“游民”。这是委婉地表达决不出仕的信念。下面接着引用《庄子·天道》中的话,用四种称呼来表明自己的心迹。应该注意他在表面上两个“宋”两个“元”,好像无所偏向;但他把宋摆在前面,而且称“宋顽民”,这是用武王克商以后,商朝有些人不服,被称为“殷顽民”来表示不臣服于元的实质。对宋他用“逋播臣”、“顽民”,对元他用“游惰民”(即上文的“游民”)、“逸民”,都反映这种“难言之隐”。接着又用《庄子》的话,表明自己的坦荡心胸和无求于世的节操。最后表明决不能舍义出山,贪恋官爵。“某有何面目见大元乎”一句话,表面全是谈自己,而对方曾在宋朝做过宰相,又仕元为宰相,还厚颜无耻地劝自己的门生出仕。谢枋得用这句话收尾,实际比骂留梦炎一顿还要厉害。这一部分在原信里有“此不可应聘者二也”这样一句,下面还有说到“某受太母之恩”一节,删去未录。这一段表明心迹的话,措辞最有分量,绵里藏针,大长义士之气。

第三段是节取原信末尾部分。可以分两层。“天实临之”之前为第一层,实际是指天发誓,决不仕元。“死表于道曰:‘宋处士谢某之墓’”,对照第二段的四种称呼,可见他决不忘掉宋朝的态度。“司马子长有言”起,引用司马迁《报任安书》的话,表明死有轻重悬殊,关键在于“义”。接着又引程伊川的话来补充和扩展司马迁这两句话,“慷慨赴死”指一时激于意气,“从容就义”指经受住长期考验。谢枋得用“公亦可以察某之心矣”一句作全文的结束,也就是表示自己至死不仕,要从容就义,回应“不速死”的话。谢枋得被逼北上时,他的好友张子惠赠行诗说:“此去好凭三寸舌,再来不值一文钱。”这就像王炎午《生祭文丞相文》一样,都是勉以大义。谢枋得终于实践了自己的誓言。

这篇文章大义凛然而措辞却委婉曲折,表面只是表明自己的心迹,但句句话都能让留梦炎愧死,可说是一篇血写的誓言。它虽然是节选,但可以相对独立成篇,前后也紧相呼应,四处引用前人的话,都能增强表达效果。