苏瑶给我,李达康急眼
作者:求你让我火一回 | 分类: | 字数:38万
本书由笔趣阁签约发行,版权所有侵权必究
第120章 语言障碍
林萧逸、侯亮平带领的跨国追捕团队在异国他乡的土地上,遭遇了前所未有的挑战——语言障碍。
这仿佛是一道无形的高墙,横亘在他们与真相之间。
林萧逸站在窗前,望着窗外陌生的街景,眉头紧锁。
他的心里充满了焦虑和不安,“这语言不通,可真是个大麻烦,调查工作几乎寸步难行。”
侯亮平走过来,拍了拍他的肩膀,“别着急,我们总会找到办法的。”
但他的眼神中也透露出一丝担忧。
陆亦可在一旁整理着资料,嘴里嘟囔着,“和当地警方沟通都成问题,这可怎么办?”
李达康则显得有些急躁,“这样下去,什么时候才能抓到那些罪犯!”
苏瑶轻声说道:“大家别灰心,我们可以多学习一些当地的常用语。”
为了尽快突破语言障碍,团队成员们开始了艰苦的学习。
白天,他们奔波在大街小巷,努力与当地人交流,试图提高语言能力。
林萧逸拿着一本笔记本,认真地记录着新学的单词和句子。
“您好,请问这条路怎么走?”
林萧逸用不太标准的当地语言向一位路人询问。
路人一脸迷茫,林萧逸尴尬地笑了笑,又重复了一遍。
侯亮平在旁边看着,也忍不住笑了,“林萧逸,你这发音还得练练啊。”
林萧逸无奈地摇了摇头,“没办法,只能硬着头皮上。”
陆亦可则在和当地的一位小贩讨价还价,试图通过这种方式锻炼口语。
“能不能便宜点?”
陆亦可努力地表达着自己的意思。
小贩不停地摇头,陆亦可急得满脸通红。
李达康在一旁看着,忍不住说道:“陆亦可,你这水平可不行啊。”
陆亦可白了他一眼,“你行你上!”
苏瑶则参加了当地的语言培训班,认真地听着老师的讲解,不时做着笔记。
在一次与当地警方的联合行动中,语言障碍再次凸显。
林萧逸试图向当地警方说明自己的想法,“我们认为罪犯可能藏在这个区域。”
但他的表达不够准确,当地警方误解了他的意思。
“不是这样的,你们理解错了。”
侯亮平急忙解释。
当地警方的负责人皱起了眉头,“到底是什么意思?”
场面一度陷入混乱,李达康在一旁着急地跺脚,“这沟通太费劲了!”
陆亦可赶紧拿出地图,试图更直观地展示他们的计划。
“看这里,我们是这样想的。”
陆亦可说道。
经过一番艰难的沟通,双方终于达成了初步的共识。
然而,在行动过程中,又出现了新的问题。
林萧逸接到一个重要的线索电话,但由于语言不通,他只能听懂一部分。
“这可怎么办?侯亮平,你来听听。”
林萧逸把电话递给侯亮平。
侯亮平听了一会儿,也是一脸茫然,“不太清楚关键信息。”
李达康着急地说:“这不是耽误事吗?”
苏瑶赶紧在网上查找翻译工具,试图帮忙。
在追捕罪犯的关键时刻,林萧逸发现了一个可疑的身影,但他无法及时向队友传达准确的指令。
“快,拦住那个人!”
林萧逸喊道。
但队友们没有明白他的意思,让可疑人员趁机逃脱。
侯亮平生气地说:“都怪这语言障碍,错过了大好机会!”
陆亦可也抱怨道:“这工作没法干了!”
林萧逸深吸一口气,“大家别抱怨了,我们要想办法克服。”
团队内部的矛盾也逐渐加剧。
李达康指责林萧逸没有做好前期的准备工作,“要是早点安排好语言培训,也不至于现在这样。”
林萧逸反驳道:“这是突发情况,谁能预料到?”
陆亦可在中间调解,“都别吵了,现在不是互相指责的时候。”
苏瑶也说:“我们还是想想怎么解决问题吧。”
为了提高沟通效率,团队决定聘请一位当地的翻译,但新的问题又出现了,翻译对案件的了解不够深入,有时会出现翻译错误。
在一次重要的线索分析会上,翻译把关键信息翻译错了,导致大家的讨论方向出现偏差。
“这翻译怎么回事?”
侯亮平愤怒地说道。
林萧逸无奈地叹了口气,“看来还是不能完全依赖翻译。”
李达康说:“那怎么办?总不能一直这样下去。”
陆亦可提议:“我们可以多和翻译交流,让他尽快熟悉案件。”
苏瑶也表示赞同:“对,同时我们自己也要继续努力学习语言。”
在大家的共同努力下,语言障碍逐渐被克服。
虽然还存在一些困难,但团队的沟通效率有了明显的提高。
林萧逸看着逐渐走上正轨的工作,心中充满了希望,“只要我们不放弃,就没有克服不了的困难。”
侯亮平点了点头,“没错,我们一定能抓住罪犯。”
陆亦可、李达康和苏瑶也充满信心地继续投入到工作中。