凡尔纳科幻小说精选
作者:儒勒·凡尔纳 | 分类:科幻 | 字数:97.6万
本书由笔趣阁签约发行,版权所有侵权必究
第135章 海岛的秘密艾尔通的英勇之举1
讨论——预感——艾尔通的建议——被采纳的建议——艾尔通和潘克洛夫上了小岛——诺福克岛的囚犯们——他们的计划——艾尔通英雄主义的意图——艾尔通归来——6人对50人
海盗们的意图已经很明显了。他们选择在离海岛不远处抛锚,显然打算第二天改用小艇登陆。
赛勒斯·史密斯和同伴们做好了准备。但就算再果断,他们还是必须小心行事。如果海盗们登陆后并不打算深入探索海岛,那新移民们说不定还不至于暴露出来。实际上,海盗们很有可能是为了到感恩河来补充淡水的,那么,建在离河口15海里处的桥梁和“烟囱管道”那儿的工场就不能逃过他们的视线了。
但是,那艘双桅横帆船为什么要挂起那样一面旗子呢?它为什么要开炮呢?如果不是有侵略的意图,那么就可能纯粹只是为了炫耀武力!现在,赛勒斯·史密斯知道那艘船装备极其精良。然而,林肯岛上的新移民们能拿什么来对抗海盗们的大炮呢?不过几条枪罢了。
“无论如何,”赛勒斯·史密斯指出,“我们这儿一夫当关,万夫莫开。通道的出口已经用芦苇和杂草掩盖起来了,不会被敌人发现的,因此,他们不可能进到花岗岩宫来。”
“但是,我们的菜园、家禽饲养场和畜栏,这一切的一切,又该怎么办?”潘克洛夫跺着脚嚷嚷,“不用几个小时,他们就会把这一切彻底糟蹋、毁掉的!”
“他们会全毁掉的,潘克洛夫,”赛勒斯·史密斯回答,“不幸的是,对此我们没有办法阻止。”
“他们的人多吗?这是关键。”这时记者说话了,“如果他们的人数只有一打左右,我们就能够把他们抓起来。但是,如果是四五十个,或者更多的话……”
“史密斯先生,”这时艾尔通走上来对工程师说,“您能否答应我一件事?”
“什么事?”
шшш•тTk an•co
“到那艘船上去,侦察一下敌人的力量。”
“可是,艾尔通……”工程师犹豫不决地说,“这样是要冒生命危险的……”
“为什么不呢,先生?”
“这个远远超出了您应尽的义务。”
“我正要做超出自己义务的事。”艾尔通回答。
“您是打算乘独木舟到那艘船上去吗?”吉丁·史佩莱问。
“不,先生,我打算泅水过去,那个地方只能潜过一个人,独木舟过不去。”
“您要知道,那艘双桅横帆船离海岸整整有125海里呢!”赫伯特说。
“我擅长游泳,赫伯特先生。”
“我告诉您,这有生命危险!”工程师回答。
“不要紧,”艾尔通说,“赛勒斯先生,恳请您开个恩,答应我吧。这或许是一次让我悔改自新的机会呢!”
“那就去吧,艾尔通。”工程师回答,他知道,拒绝会伤了这个决意重新做人的老罪犯的心。
“我陪您一块去。”潘克洛夫说。
“您这是不信任我吗?”艾尔通马上回答,紧接着,他又自卑地深深叹了口气,“唉!”
“不!不!”工程师情不自禁解释道,“不,艾尔通!潘克洛夫不是不信任您!您误解他了。”
“是的,”水手答道,“我的建议是陪着艾尔通到小岛边。因为说不定有个把坏蛋已经下船了呢,尽管这可能性很小,但如果遇上这种情况,必须阻止他回去通风报信,这样我们两人也不算多嘛。我会在小岛上等艾尔通,既然他要求,那么就他一个人到那船上去好了。”
事情就这样决定了,艾尔通为出发做了一些准备。他的计划虽说有些莽撞,但在黑夜里,还是可能成功的。只要游到那艘船旁边,艾尔通就能抓住绳缆或铁链爬上船,对船上的敌人人数以及他们的意图进行打探了。
于是,在伙伴们的陪同下,艾尔通和潘克洛夫来到岸边。艾尔通脱下衣服,然后在身上抹上一层油,现时海水还是很冷的,这样做可以尽量不被冻伤。
要知道,他得在海水里待上好几个小时呢。
在这段时间里,潘克洛夫和纳布一块去找那艘停在几百步外的感恩河河岸边的独木舟。他们回来时,艾尔通的准备工作已经做好了。
艾尔通在肩膀上搭上一件衣服,新移民们纷纷上来和他握手。
随后,艾尔通和潘克洛夫上了独木舟。
这会儿是晚上10点半,他俩消失在茫茫的黑夜中。伙伴们则回到“烟囱管道”里等待他们。
敏捷地穿过了海峡,独木舟在对面小岛的岸边停下来。这样做其实有几分冒险,因为海盗们说不定会在这附近溜达。但是,经过一番观察,他们可以肯定小岛上没有人。于是,潘克洛夫紧随着艾尔通疾步穿越小岛,只有洞里的鸟儿被他们惊起。最后,艾尔通毫不犹豫地跳进海里,悄无声息地朝那艘船游去。这时候,船上亮起几点灯火,恰好暴露了它的确切方位。
至于潘克洛夫,他躲在小岛上的一处乱石堆后,等待同伴归来。
艾尔通奋力地向前游去,他穿过这片水域,甚至没有发出一声最轻微的响声。他整个人只有头露出水面,双眼紧紧盯着那艘双桅横帆船模糊不清的影子,船上的灯火投映在海水中。此时,艾尔通一心考虑的只是怎样完成他应承下来的任务,而丝毫没有考虑到自身的安危——危险不仅有可能来自那艘船,还来自这一带海域经常出没的鲨鱼。顺着洋流,艾尔通迅速远离海岸。
半个小时后,他无声无息地滑过水面,来到那艘船旁边。他伸手一把抓住船的艏斜桅支索。喘了口气,他随即顺着绳索往上爬,一直爬到船首斜桅托板的那头。此处晾着水手们的几条短裤,他找了一条穿上,然后,稳稳地站在船上,细心倾听船上的动静。
双桅横帆船上的人们还没有安睡。相反,有的在聊天,有的在唱歌,有的在嬉戏。在嬉闹笑骂声中,下面的几句话令艾尔通极为震惊:
“咱们搞到的这艘双桅横帆船还真不赖!”
“它跑得真快,真是名副其实的‘奋进号’啊!”
“别的诺福克船只能追着它,跟在它屁股后面跑!”
“船长万岁!”
“鲍勃·哈维万岁!”
这个鲍勃·哈维,艾尔通认识,是他过去在澳大利亚服刑时的一个同伙,是个向来无法无天的水手,现在还继续着他的种种罪恶营生。如果有人知道他的情况,就不难理解艾尔通听到这些只言片语时,心里的难受程度了。这艘双桅横帆船是鲍勃·哈维在诺福克岛水域抢到的,当时船上装有武器、弹药、器皿和各种各样的工具,正准备运往三明治群岛的某个岛屿。鲍勃·哈维这帮海盗上了这条船,然后,这伙恶棍从罪犯摇身一变,成了海盗,出没在太平洋上,毁坏过往船只、屠杀船员,比那帮马来海盗更凶残!
这些罪犯现在正尽情地聊着。他们一边开怀饮酒,一边吹嘘自己的“壮举”。因此,艾尔通了解到了如下情况:
目前“奋进号”上的船员统统是从诺福克岛逃出来的英国犯人。
现在,我们不妨简单了解一下诺福克岛。
在澳大利亚的东部,南纬292度、东经16542度之处,有一个周长6里(此处为法里,1法里约合4公里)的小岛,岛上耸立着海拔高度1100英尺的毕特峰,这便是诺福克岛,一处监狱所在地。这里关押着全英国监狱中最顽固不化的苦役犯。岛上共有500名犯人,约束着他们的是铁一般的纪律,最严酷的刑罚,受到一个总督手下的150名士兵和150名监狱职员的看管。无法想象,还有哪里能像此地一样聚集了一伙如此罪恶滔天的歹徒。有时候——尽管并不常见——虽然他们被严厉监管着,但仍有好些犯人发动暴乱,抢走船只,最终成功越狱。
然后,他们往往跑遍整个波利尼西亚,到处为非作歹。
鲍勃·哈维和他的同伴便是如此,这也正是艾尔通过去想干的勾当。鲍勃·哈维抢走了原来停靠在诺福克岛水域的“奋进号”,杀光了船上的所有船员。1年后,这艘船彻底变成了海盗船,在哈维——艾尔通熟识的这个前远洋航船船长、现任海盗——的带领下,游荡在太平洋各海区之间不断滋事!
这伙罪犯现在大部分聚集在船后的艉楼,仅有几个躺在甲板上大声闲聊。
谈话在喧闹声和酒杯声中进行着,于是艾尔通从中得知,“奋进号”来到林肯岛只是偶然。鲍勃·哈维从没到过这片地方——和赛勒斯·史密斯预料中一样——他在航行途中发现了这块任何地图上都没有标明的陌生的陆地,便打算上岸去看看,而且——如果适合的话——在必要时就用它作为双桅横帆船的停靠港口。