扫码手机阅读

巴黎圣母院

作者:维克多·雨果 | 分类:其他 | 字数:31.2万

第九卷_三、聋子

书名:巴黎圣母院 作者:维克多·雨果 字数:1725 更新时间:2024-11-13 09:30:08

三、聋子

第二天早晨,她醒来时发现自己夜里睡着了。她感到非常惊讶。她已经很久没有睡觉的习惯了。一道欢快的阳光从窗口射进来,照在她的脸上。她从窗口看见太阳的同时,还发现那里有一个可怕的东西,吓了她一跳。那是卡西莫多的丑脸。她不由自主地闭上了眼睛,但那是徒劳,她感到透过自己粉红色的眼睑仍然看得到那张长着一只眼、缺牙少齿的地精般丑陋的面孔。她一直闭着眼睛,这时,她听见一个粗嗓门极其温柔地对她说:

“不要怕。我是您的朋友。我是来看您睡觉的。我来看您睡觉,不会伤害您,是吧?您闭着眼睛的时候,我在这里,有什么关系呢?现在我要走了。您瞧,我已经在墙后面了。您可以睁开眼睛了。”

这番话真像是痛苦的呻吟,但是说话的声调更显得悲哀,埃及姑娘深受感动,就睁开了眼睛。果然,他已不在窗口了。她走过去,看见可怜的驼背蹲在一个墙角里,一副痛苦而顺从的样子。她竭力克制住对他的厌恶,轻轻地对他说:“过来!”卡西莫多根据埃及姑娘的口形,以为是要赶他走,就站起来,低着头,一瘸一拐地慢慢走开了,他甚至不敢抬起绝望的眼睛看一看年轻的姑娘。“您过来呀!”她嚷了起来。可他继续往前走。于是,她冲出小屋,向他跑过去,一把抓住他的胳膊。卡西莫多感觉到姑娘的接触,浑身打战。他抬起哀求的眼睛,明白她正在拉他过去,脸上顿时充满了喜悦和温存。她想拉他进屋,但他坚持待在门口不进去。“不,不,”他说,“猫头鹰是不能进百灵鸟的窝的。

于是,她以优美的姿势蹲在床垫上,脚边睡着那只山羊。好一会儿,两人都静静地待着,默默地互相打量。一个是风韵绝致,另一个是丑陋无比。她越看,卡西莫多身上的丑陋就越多,而且每时每刻都有新发现。她的目光从他的罗圈腿移到他的驼背,从驼背移到他的独眼。她不明白,怎么会有这样奇形怪状的人。可是,这丑陋的外形却流溢着浓重的忧伤和无限的温柔。她开始慢慢适应了。

卡西莫多首先打破沉默:“您刚才是叫我回来?”

她点了点头,说:“是呀。”

他明白了点头的意思。“唉!”他犹犹豫豫地说,“因为……我是聋子。”

“真是个可怜的人!”吉卜赛姑娘叫了起来,脸上露出同情的神态。

他痛苦地笑了笑说:“您觉得我就差这个了,对不对?是的,我是聋子。生来就是这样。这很可怕,不是吗?您却那样美丽,您!”

从这个可怜人的声调中,可以听出他对自身的不幸有极其深刻的意识,姑娘一句话也说不出来。再说,他也不可能听见。他又接着往下说:“我从没有像现在这样意识到自己的丑陋。当我和您相比的时候,我很可怜自己,我是一个不幸的丑八怪!告诉我,您是不是觉得我像头野兽?您却是一道阳光、一颗露珠,是鸟儿的歌声!可我那样难看,不是人,也不是动物,是一种比石头还要坚硬、还要丑陋、还要被人践踏的东西!”

说到这里,他大笑起来,那是世界上最凄惨的笑声。他接着又说:“是的,我是聋子。但您可

以用手势、用示意动作和我说话。我有个主人,他就是用这种方法和我交谈的。再说,我根据您的口形、您的眼睛,能很快明白您的意思。”

“那好!”她微笑着说,“告诉我,您为什么救我?”

她讲话的时候,他专心地看着她。

“我明白了,”他回答说,“您是问我,我为什么救您。您忘了,一天夜里,有一个坏蛋试图把您抢走,第二天,您却登上可耻的刑台救助他。一滴水,一点儿怜悯,我就是用我的生命也报答不了这份恩情,您不记得这个坏蛋了,可他没有忘记。”

她听着他说话,深受感动。敲钟人的那只眼睛里有一颗泪珠在滚动,但没有落下来。他大概认为掉眼泪有失他的面子,就强忍住了。

当他确信那颗泪珠不会掉下来时,才继续往下说:“听我说,这里的钟楼非常高,从上面掉下去,还没落地人就死了。您什么时候要我从上面掉下去,您都不用说一句话,使个眼色就行。”

说完,他站了起来。吉卜赛姑娘自己够不幸的了,可是,那个怪人仍引起了她的同情。她做了个手势叫他不要走。

“不,不,”他说,“我不应该待得太久。您看我的时候,我很不自在。您是出于怜悯才不转过脸去的。我去找个地方待着。您看不见我,我却能看见您。这样更好些。”

他从口袋里掏出一把金属小哨子,说:“拿着,当您需要我,想叫我来,不觉得我使您太厌恶,您就吹这把哨子,这声音我听得见。”

他把哨子放在地上,就跑掉了。

(本章完)